Statut : 1-À faire1
YAGF.desktop possède 0/32 éléments traduits et son contenu est traduit3 à 59.0%
Adresses du projet : homepage
Chaînes
Champ | Anglais | Français |
---|---|---|
name | YAGF | |
summary | Graphics front-end for Tesseract OCR and Cuneiform | |
description | YAGF is a program used to control image scanning and text recognition operations from a single control center. Apart from th scanner almost any graphics file may be used as a source. Also YAGF possesses some image-enhancement capabilities like the auto-contrast adjustement and noise removal that make the scanned pages recognition less error-prone.Other features include:Once installed, YAGF inspects its environment and automatically finds required external programs (like Tesseract OCR and its data files) if they are present so that there is no need to configure it manually by finding and entering program paths. If some required tools are not present in the system the user will be notified of this.YAGF's Intended audience includes everybody who needs to recognize scanned text, but the people who should benefit most are translators, teachers, digitized text libraries makers and those who switch their business from paper-based to paperless workflow. |
Téléchargement du fichier XML source4 : YAGF.desktop
-
déduit sommairement des traductions en cours, avec une priorité pour un logiciel traduit à plus de 80%. ↩
-
on ne s'intérresse ici qu'au nom, au sous-titre et à la description. ↩
-
basé sur appstream glib qui indique dans son fichier as-translation n'inclure que les fichiers gettext et QT. ↩
-
il s'agit d'un extrait de https://alt.fedoraproject.org/pub/alt/screenshots/f24/ ! ↩