Sprint de traduction Fedora

À partir d’aujourd’hui et jusqu’au 17 avril, la communauté Fedora organise un sprint de traduction. Il s’agit de traduire au mieux les différents logiciels qui seront présents dans Fedora 26 et de compléter ce qui a bougé depuis le dernier cycle.

La langue française est déjà assez bien couverte, mais il y a toujours quelques petites choses à faire. Profitez-en pour découvrir un peu Zanata et les projets que nous traduisons ! Si vous traduisez 20 phrases, vous recevrez un petit badge 😏.

Si notre communication est correcte, ces trois liens devraient vous apporter toutes les informations nécessaires :

Vous voulez me parler de cet article ? Contactez-moi sur le salon « traducteurs » de jabberfr.org (client XMPP javascript disponible en bas de chaque page).

Liens utiles

Réseaux